Tibetanska knjiga mrtvih
Ova knjiga se izvorno naziva Bardo Thodol što znači oslobođenje slušanjem u posmrtnom stanju. Knjiga je jedinstveno delo sakralnog segmenta svetske književnosti. Ovo izdanje se izdvaja po tome što ime psihološke komentare Junga.
U njoj se nalazi sedam pečata tišine - ne zato što njeno saznanje treba uskratiti neupućenima, već zato što bi se njeno saznanje pogrešno shvatilo a, iz tog razloga, imalo bi tendenciju da zlouputi i povredi one koji nisu podobni da ga prime.
Bardo Thodol ili Tibetanska knjiga mrtvih je na engleski prvi put prevedena 1927. godine, odnosno početnom XX veka. Ona je proizvod zajedničkog rada tibetanskog lame Kazi Dave Samdupa i izdavača dr. Evans-Venca. Prevod je sa tibetanskog izvornika, koji pripada tradiciji Mahajana budizma, a Tibetanci su ga oduvek koristili kao ritualni posmrtni tekst. Lama Kazi Dava Samdup i Evans-Venc nadopunili su tekst iz drugih izvornih zapisa Bardo Thodola.
Ovaj naslov je trenutno RASPRODAT
Kupci koji su kupili ovu knjigu kupili su i:
U njoj se nalazi sedam pečata tišine - ne zato što njeno saznanje treba uskratiti neupućenima, već zato što bi se njeno saznanje pogrešno shvatilo a, iz tog razloga, imalo bi tendenciju da zlouputi i povredi one koji nisu podobni da ga prime.
Bardo Thodol ili Tibetanska knjiga mrtvih je na engleski prvi put prevedena 1927. godine, odnosno početnom XX veka. Ona je proizvod zajedničkog rada tibetanskog lame Kazi Dave Samdupa i izdavača dr. Evans-Venca. Prevod je sa tibetanskog izvornika, koji pripada tradiciji Mahajana budizma, a Tibetanci su ga oduvek koristili kao ritualni posmrtni tekst. Lama Kazi Dava Samdup i Evans-Venc nadopunili su tekst iz drugih izvornih zapisa Bardo Thodola.
Br.strana: 128
Povez: broš
God.izdanja: 2015.
Izdavač: Babun
ISBN: 9788683737871