• Srbija
  • English
  • +381 (0)11 3463 072
  • +381 (0)60 3463 072
  • Gavran
    Gavran

    Gavran

    Uzbudljiva istorija prevođenja Gavrana sa engleskog na srpski jezik, duža od jednog veka. Prevođenje kao strast, kao samo pisanje pesme. Koliko izazova i neočekivanih dosluha u srpskom jeziku, u odgonetanju donjih, skrivenih tajnih stihova čudesno povezanih u osamnaest strofa.Posle Gavrana na engleskom, nižu se i ukrštaju prevodi na srpski jezik. Pohvala Edgaru Alanu Pou i njegovoj vrhunskoj pesmi, u isti čas i u istim koricama, pohvala je i njenim prevodiocima: Nika Grujić Ognjan (1878), Milorad (Popović) Šapčanin (1882), Svetislav Stefanović (1903), Jovan Ćirilov (1952), Trifun Đukić (1965), Vladeta Košutić (1972), Kolja Mićević (1972), Branimir Živojinović (1979), Kolja Mićević (2006). Pored predgovora koji je potpisao Simon Simonovic, štampan je i esej E. A. Poa "Filozofija kompozicije" (1845) koji je 1963. preveo Božidar Markovic i predstavlja pesnicki manifest pisca u kome "tumaci šta je pesnik hteo da kaže", pišuci "Gavrana". Knjiga je dobila i odgovarajucu tehnicku opremu za bibliofilsko izdanje. Na koricama je slika akademika Vladimira Velickovica "Gavran" iz 1998. godine, a uz tekst su ilustracije francuskog slikara Gistava Dorea (1832-1883).

    Vise detalja
    Šifra: 21980
    Ovaj naslov je trenutno RASPRODAT
    Ukucajte ovde vaš mail kako biste bili obavešteni kada knjiga bude ponovo u prodaji:

    dostavadostava i poŠtarina

    nacin placanjanaČin plaĆanja

    Opcije plaćanje za kupce iz Srbije:

    - pouzećem prilikom isporuke knjiga
    - internet karticama Visa,Maestro i Mastercard
    - preko IPS skeniraj - mBanking aplikacije
    - putem uplatnice na šalteru pošte ili banke

    Opcije plaćanje za kupce iz inostranstva:

    - pouzećem za kupce iz BIH i Crne Gore
    - putem PayPal sistema
    - internet karticama Visa, Maestro i MasterCard

    postavi pitanjepostavite pitanje

    Kupci koji su kupili ovu knjigu kupili su i:

    OPIS KNJIGE
    Uzbudljiva istorija prevođenja Gavrana sa engleskog na srpski jezik, duža od jednog veka. Prevođenje kao strast, kao samo pisanje pesme. Koliko izazova i neočekivanih dosluha u srpskom jeziku, u odgonetanju donjih, skrivenih tajnih stihova čudesno povezanih u osamnaest strofa.Posle Gavrana na engleskom, nižu se i ukrštaju prevodi na srpski jezik. Pohvala Edgaru Alanu Pou i njegovoj vrhunskoj pesmi, u isti čas i u istim koricama, pohvala je i njenim prevodiocima: Nika Grujić Ognjan (1878), Milorad (Popović) Šapčanin (1882), Svetislav Stefanović (1903), Jovan Ćirilov (1952), Trifun Đukić (1965), Vladeta Košutić (1972), Kolja Mićević (1972), Branimir Živojinović (1979), Kolja Mićević (2006). Pored predgovora koji je potpisao Simon Simonovic, štampan je i esej E. A. Poa "Filozofija kompozicije" (1845) koji je 1963. preveo Božidar Markovic i predstavlja pesnicki manifest pisca u kome "tumaci šta je pesnik hteo da kaže", pišuci "Gavrana". Knjiga je dobila i odgovarajucu tehnicku opremu za bibliofilsko izdanje. Na koricama je slika akademika Vladimira Velickovica "Gavran" iz 1998. godine, a uz tekst su ilustracije francuskog slikara Gistava Dorea (1832-1883).

    Br.strana: 96

    Povez: broširani

    Izdavač: Tanesi

    Dostupnost: ISPORUKA ZA 10-20 DANA
    Komentari čitalaca

  • Napišite recenziju za ovu knjigu i uz malo sreće osvojite
    vaučer za kupovinu od 2000 dinara!

    KorisnaKnjiga.com koristi cookije kako bi prilagodila sajt korisniku i analizirala prikazani sadžaj.
    Podaci o identitetu korisnika se ne prikupljaju, već samo informacije o posećenosti koje dalje naši partneri obrađuju. Više informacija.