Kako prevoditi: Teoremi za prevođenje
OPIS KNJIGE:
Ponovljeno izdanje jedne knjige dobra je prilika da pobliže odredimo situaciju u kojoj se nalazimo, smatram da nam je to čak na neki način i obaveza. Prvo izdanje ove knjige izašlo je prije 15 godina.
U to vrijeme bio je to jedan od rijetkih radova koji su govorili o teoriji prevođenja – nakon onih koje su objavili pokojni Georges Mounin, Alfred Malblanc, Jean-Paul Vi-nay i Jean Darbelnet, Henri Meschonnic, pa čak i jedan esejist poput Valeryja Larbauda…, da spomenem samo tekstove na francuskom jeziku.
Otada je postignut određen napredak na tom području, što omogućuje da se perspektive malo premjeste na druge horizonte, ali i zahtijeva stanovita prevrednovanja. Stoga nam se postavlja pitanje je li ova naša knjiga zadržala istu aktualnost ili je možda već zastarjela. U svakom slučaju, ovo je prilika da odredimo kakvo značenje.
Br.strana: 212
God.izdanja: 2007.
Izdavač: VBZ
Zemlja porekla: Hrvatska
ISBN: 9532580085
Uskoro u prodaji
Odaberite izdanje:
Br.strana: 212
God.izdanja: 2007.
Izdavač: VBZ
Zemlja porekla: Hrvatska
ISBN: 9532580085
Kupci koji su kupili ovu knjigu kupili su i:

Cena: 2.330 rsd

Cena: 3.110 rsd

Cena: 825 rsd

Cena: 825 rsd

Cena: 1.200 rsd

Cena: 2.500 rsd

Cena: 1.150 rsd

Cena: 4.173 rsd

Cena: 600 rsd

Cena: 1.150 rsd

Cena: 1.452 rsd

Cena: 990 rsd

Cena: 1.430 rsd

Cena: 2.500 rsd