• Srbija
  • English
  • +381 (0)11 3463 072
  • +381 (0)60 3463 072
  • Kazališne razmjene
    Kazališne razmjene

    Kazališne razmjene

    Odlomak:

    U nizu rasprava što problematiziraju izvornost Držićeva teatra, napose njegova komičkog dijela, jedno od središnjih pitanja bilo je i pitanje o tomu jesu li Držićcvi likovi puke kopije talijanskih kopija antičkih komičkih likova ili pak originalne kreacije što se temelje na promatranju i analizi dubrovačkoga društva u prvoj polovici šesnaestoga stoljeća. Tko su, pitalo se manje ili više izravno. Pomet i Dundo Ma-roje, Skup i Kamilo, Tripče i Mande, Arkulin i Ncgromant? Preimenovani tudinci, ili našijenci? Uvezene tradicionalne kazališne maske, ili autentični glumišni portreti suvremenika? Odakle izvire teatar Marina Držića u renesansnom Dubrovniku? Iz izravnih dodira s talijanskim kazalištem u Sieni, lektire talijanskih i, rjeđe, rimskih komediografa, ili životnog iskustva?
    O rezultatima višegodišnje sustavne potrage za domaćim korijenima i stranim poticajima Držićeva kazališta nadasve iscrpno izvješćuje Franjo Švelec u istoimenim poglavljima knjige Komički teatar Marina Držića te svemu što je na tom području do godine 1968. učinjeno dodaje i rezultate osobnih istraživanja i poredbenih analiza.

    Vise detalja
    Šifra: 170293
    3.131 din

    potrebna količina:


    dostavadostava i poŠtarina

    nacin placanjanaČin plaĆanja

    Opcije plaćanje za kupce iz Srbije:

    - putem uplatnice na šalteru pošte ili banke
    - pouzećem prilikom isporuke knjiga
    - internet karticama Visa,Maestro i Mastercard

    Opcije plaćanje za kupce iz inostranstva:

    - putem PayPal sistema
    - internet karticama Visa, Maestro i MasterCard

    postavi pitanjepostavite pitanje

    OPIS KNJIGE
    Odlomak:

    U nizu rasprava što problematiziraju izvornost Držićeva teatra, napose njegova komičkog dijela, jedno od središnjih pitanja bilo je i pitanje o tomu jesu li Držićcvi likovi puke kopije talijanskih kopija antičkih komičkih likova ili pak originalne kreacije što se temelje na promatranju i analizi dubrovačkoga društva u prvoj polovici šesnaestoga stoljeća. Tko su, pitalo se manje ili više izravno. Pomet i Dundo Ma-roje, Skup i Kamilo, Tripče i Mande, Arkulin i Ncgromant? Preimenovani tudinci, ili našijenci? Uvezene tradicionalne kazališne maske, ili autentični glumišni portreti suvremenika? Odakle izvire teatar Marina Držića u renesansnom Dubrovniku? Iz izravnih dodira s talijanskim kazalištem u Sieni, lektire talijanskih i, rjeđe, rimskih komediografa, ili životnog iskustva?
    O rezultatima višegodišnje sustavne potrage za domaćim korijenima i stranim poticajima Držićeva kazališta nadasve iscrpno izvješćuje Franjo Švelec u istoimenim poglavljima knjige Komički teatar Marina Držića te svemu što je na tom području do godine 1968. učinjeno dodaje i rezultate osobnih istraživanja i poredbenih analiza.

    Br.strana: 214

    Povez: Meki povez

    Izdavač: Hrvatsko filološko društvo

    Zemlja porekla: Hrvatska

    ISBN: 953-7067-07-6

    Dostupnost: isporuka za 3 do 4 nedelje

    Ključna reč: Pozorišne razmene

    Komentari čitalaca

  • Napišite recenziju za ovu knjigu i uz malo sreće osvojite
    vaučer za kupovinu od 2000 dinara!

    KorisnaKnjiga.com koristi cookije kako bi prilagodila sajt korisniku i analizirala prikazani sadžaj.
    Podaci o identitetu korisnika se ne prikupljaju, već samo informacije o posećenosti koje dalje naši partneri obrađuju. Više informacija.