• Srbija
  • English
  • +381 (0)11 3463 072
  • +381 (0)60 3463 072
  • Nisam zašnirao njokalicu (šatro priče)
    Nisam zašnirao njokalicu (šatro priče)

    Nisam zašnirao njokalicu (šatro priče)

    Iz recenzije:

    Todorović je šatrovački jezik, koji je do tančina izučio, ali mu i inventivno pristupio stvarajući čitav niz neošatrovačkih reči i idioma, „doživeo kao svojevrstan vid metaforizacije standardnog jezika i u prvi plan (je) doveo njegovu poetsku dimenziju“. Sam Todorović je, pišući doduše o svojoj šatrovačkoj poeziji, naveo nekolike neologističke šatrovačke reči i objasnio kako ih je skovao (npr. telezur, trakalice, vonjiferisati, tasterstacin…). On jezik „širi“ spuštanjem na jezičko dno: osvežava ga preuzimajući reči od onih koji su sasvim marginalizovani u društvu ili su sami sebe na određen način marginalizovali osvajajući samosvojne pozicije, prkoseći tako zgomilanoj, jezički uniformisanoj, većini. No, sasvim je moguće, i više nego verovatno, da se Todorović toliko uživeo u šatrovanje da je čitav niz šatrovačkih reči ili, nešto manje, izraza sam načinio, spravio. Osnovni efekti koji se njegovom podrugljivošću postižu mogli bi se s razlogom nazvati humornim, a šatrovački jezik se sasvim dobro uklapa u jedan od osnovnih ciljeva koji je sebi signalizam postavio: izvršiti „destruiranje tradicionalnog i standardnog pesničkog idioma“.

    Dušan Stojković

    Prelistaj
    Vise detalja
    Šifra: 177597
    792 din

    potrebna količina:


    dostavadostava i poŠtarina

    nacin placanjanaČin plaĆanja

    Opcije plaćanje za kupce iz Srbije:

    - putem uplatnice na šalteru pošte ili banke
    - pouzećem prilikom isporuke knjiga
    - internet karticama Visa,Maestro i Mastercard

    Opcije plaćanje za kupce iz inostranstva:

    - pouzećem za kupce iz BIH i Crne Gore
    - putem PayPal sistema
    - internet karticama Visa, Maestro i MasterCard

    postavi pitanjepostavite pitanje

    OPIS KNJIGE
    Iz recenzije:

    Todorović je šatrovački jezik, koji je do tančina izučio, ali mu i inventivno pristupio stvarajući čitav niz neošatrovačkih reči i idioma, „doživeo kao svojevrstan vid metaforizacije standardnog jezika i u prvi plan (je) doveo njegovu poetsku dimenziju“. Sam Todorović je, pišući doduše o svojoj šatrovačkoj poeziji, naveo nekolike neologističke šatrovačke reči i objasnio kako ih je skovao (npr. telezur, trakalice, vonjiferisati, tasterstacin…). On jezik „širi“ spuštanjem na jezičko dno: osvežava ga preuzimajući reči od onih koji su sasvim marginalizovani u društvu ili su sami sebe na određen način marginalizovali osvajajući samosvojne pozicije, prkoseći tako zgomilanoj, jezički uniformisanoj, većini. No, sasvim je moguće, i više nego verovatno, da se Todorović toliko uživeo u šatrovanje da je čitav niz šatrovačkih reči ili, nešto manje, izraza sam načinio, spravio. Osnovni efekti koji se njegovom podrugljivošću postižu mogli bi se s razlogom nazvati humornim, a šatrovački jezik se sasvim dobro uklapa u jedan od osnovnih ciljeva koji je sebi signalizam postavio: izvršiti „destruiranje tradicionalnog i standardnog pesničkog idioma“.

    Dušan Stojković

    Br.strana: 207

    Povez: Meki povez

    God.izdanja: 2019.

    Izdavač: Presing društvo za afirmaciju kulture

    Komentari čitalaca

  • Napišite recenziju za ovu knjigu i uz malo sreće osvojite
    vaučer za kupovinu od 2000 dinara!

    KorisnaKnjiga.com koristi cookije kako bi prilagodila sajt korisniku i analizirala prikazani sadžaj.
    Podaci o identitetu korisnika se ne prikupljaju, već samo informacije o posećenosti koje dalje naši partneri obrađuju. Više informacija.