Pesme starog Japana; Antologija kineske lirike
OPIS KNJIGE:
Dve antologije u izboru Miloša Crnjanskog štampane u međusobno obrnutim smerovima. Ova moja antologija je, svakako, prvi rad ove vrste kod nas", pisao je Crnjanski u Parizu, 1920. godine, ukazujuci na mnoge prepreke i zbrke koje prevodioca pri ovakvom radu cekaju. "Najteži deo moga rada bio je, po tome, odabiranje teksta… I, u Parizu, ja sam, utvrdivši tekst, provodio u muzejima, duge i svetle noci, koje se iz vidika nisu spustile na zemlju, nego samo na vrh srebrne neke trske, na starim svilama, dovodile su me do mirnog osmeha, kojim se jedino može razumeti tekst Lao-cea." Veliki srpski pesnik osetio je ogroman znacaj kineske, još više japanske lirike, koju je "polako prevodio, red po red". U meduvremenu su na srpski prevedene mnoge pesme sa kineskog i posebno sa japanskog jezika. Ti prevodi samo potvrduju veliki znacaj Miloša Crnjanskog, kao antologicara i prevodioca, kao nekoga ko je, skoro pre jednog veka, u kineskoj i japanskoj poeziji prepoznao "vrhunac svega prozracnog, mirnog, vecnog, etericnog, do cega duh i osecaji mogu doci".
Ovaj naslov je trenutno RASPRODAT
Odaberite izdanje:
Kupci koji su kupili ovu knjigu kupili su i:

Cena: 1.100 rsd

Cena: 1.100 rsd

Cena: 890 rsd

Cena: 1.299 rsd

Cena: 36.300 rsd

Cena: 990 rsd

Cena: 1.100 rsd

Cena: 990 rsd

Cena: 1.099 rsd

Cena: 1.397 rsd

Cena: 495 rsd

Cena: 1.380 rsd

Cena: 930 rsd

Cena: 847 rsd