• Srbija
  • English
  • +381 (0)11 3463 072
  • +381 (0)60 3463 072
  • Rafal za jednog crnog bivola
    Rafal za jednog crnog bivola

    Rafal za jednog crnog bivola

    OPIS KNJIGE:

    Reč prevodioca:

    ’’Prevoditi tekstove Nandora Giona nezaboravan je doživljaj. Njegov opčinjavajući naratorski stil ushićuje kako čitaoca tako i prevodioca, koji je tokom prevođenja istovremeno i čitalac. S obzirom na to da su namenjeni prevashodno mlađoj populaciji, autor naročito jasno i živopisno pripoveda u svojim omladinskim romanima, u koje svrstavamo i roman ’’Rafal za jedno crnog bivola’’.

    Rečenice Nandora Giona ono su što čini prepoznatljivim njegov stil i u ovom romanu. Najčešće su one prosto neproširene u okviru složenih ili višestruko složenih rečenica. Olakšavajuća okolnost u ovakvim, ponekad komplikovanim, prevodima jeste jasan logički tok kotrljajućih rečenica. Proste rečenice koje grade složene uvek su razumljive, tako da od prevodioca zahtevaju najčešće maksimalnu koncentraciju, i ukoliko mu sama radnja, opis ili karakteristika junaka (ili životinja) iz romana privuku pažnju, složene rečenice će i na drugom jeziku stvarati uspešno. Atmosferu dela čuva prevodilac pod uslovom da i sam, kao čitalac, emocionalno doživljava tekst.

    Gionove dijaloge i u ovom omladinskom romanu čine kratke, proste ili nepotpune rečenice. Na taj način oživljavaju se junaci, a razgovor postaje toliko verodostajan, kao da u njemu učestvuje i čitalac (prevodilac), ili kao da je barem prisutan prilikom razgovora. Ovo „uključivanje“ pomaže prevodiocu da junaci romana i na drugom jeziku pričaju isto tako neposredno i prirodno, kao na mađarskom jeziku.

    Junaci romana većinom su meštani Srbobrana, ali ne govore narečjem. U dijalozima dominira razgovorni stil, retko su oni obojeni dijalektizmima, tako da je i ova činjenica prilikom prevođenja olakšavajuća okolnost. Napomenula bih da je važno bilo da most u Srbobranu ne bude preveden kao Sekserov most, već kao Sekserova ćuprija, jer ga Srbobranci i ljudi iz okoline srpske nacionalnosti, tako nazivaju.’’

    Jolanka Kovač

    Više detalja

    Br.strana: 152

    Povez: Tvrdi povez

    God.izdanja: 2019.

    Izdavač: Prometej Novi Sad

    ISBN: 978-86-515-1444-2

    Šifra: 192496
    Cena: 770 rsd

    potrebna količina:


    dostavadostava i poŠtarina

    nacin placanjanaČin plaĆanja

    Opcije plaćanje za kupce iz Srbije:

    - pouzećem prilikom isporuke knjiga
    - internet karticama Visa,Maestro i Mastercard
    - preko IPS skeniraj - mBanking aplikacije
    - putem uplatnice na šalteru pošte ili banke

    Opcije plaćanje za kupce iz inostranstva:

    - pouzećem za kupce iz BIH i Crne Gore
    - putem PayPal sistema
    - internet karticama Visa, Maestro i MasterCard

    postavi pitanjepostavite pitanje

    Br.strana: 152

    Povez: Tvrdi povez

    God.izdanja: 2019.

    Izdavač: Prometej Novi Sad

    ISBN: 978-86-515-1444-2

    Komentari čitalaca

  • Napišite recenziju za ovu knjigu i uz malo sreće osvojite
    vaučer za kupovinu od 2000 dinara!

    KorisnaKnjiga.com koristi cookije kako bi prilagodila sajt korisniku i analizirala prikazani sadžaj.
    Podaci o identitetu korisnika se ne prikupljaju, već samo informacije o posećenosti koje dalje naši partneri obrađuju. Više informacija.